Интерактивный Журнал Дистанционного Образования и связи

В эру индустрии мы идем в школу. В эру информации школа может сама придти к нам.
Этот девиз касается средств и развития дистанционного образования.

том 4 издание 1 (сентябрь 1990 г.)

Колонка редактора - О природе интерляциональной Связи




Нет, "interlational" (интерляциональная) не является опечаткой  в
слове "international" (международная). Это слово означает поддер-
живание связи несмотря на социальные расстояния. И  хотя  она  не
является частным случаем CMC (связь в компьютерной  среде),  CMC,
кажется, облегчает е▒ особенно хорошо.


Первый шаг в наблюдении интерляциональной связи проявляется в от-
казе от полностью количественного подхода к изучению CMC в пользу
того, что составляет электронную  антропологию:  культурологичес-
ких оценок интерактивных общин и поведения. С этой  методологией,
руководящей мною, я внезапно начал видеть некоторых  очень  инте-
ресные вещи интерактивно, одной из которых было то, что CMC обес-
печивает соединение не только географических расстояний, но и со-
циальных расстояний: интерляциональную связь. Люди расширили свои
роли, "разговаривая" с людьми, с которыми они обычно  никогда  не
стали бы разговаривать, говоря о вещах, о которых они никогда  не
говорили бы, находясь в очном режиме или по телефону, хотя  такие
режимы связи - географически и материально возможны. В одном при-
мере, наш местный представитель в правительстве  штата  попросил,
чтобы его соединили через электронную почту с пятым классом,  ко-
торый был на удалении менее чем в 5 минутах ходьбы. В  результате
состоялась очень непосредственная, продолжительная связь по проб-
лемам дня, которая так воздействовала на пятиклассников, как ник-
то этого не ожидал. Среда позволила обеим сторонам  выйти  из  их
ролей "взрослых" и "детей", или "политического деятеля" и "не-из-
бирателя", чтобы ввести очень обстоятельный диалог, больше  похо-
жий на служебное совещание. Расстояние,  которое  они  пересекли,
было в социальном смысле большее чем что - нибудь еще.


Захватывает возможность интерляциональной связи использовать  CMC
как среду разрешения конфликтов. Некоторые могли бы по спорить, и
справедливо, что это составляет скорее межличностную, чем  интер-
ляциональную, связь. Факт состоит в том, что два этих понятия пе-
рекрываются между собой,  что,  подобно  многим  условиям  в  со-
циальных науках, является только полезным в  том,  насколько  они
ведут нас, поскольку мы пробуем понимать человеческое  поведение,
которое мы наблюдаем. Это говорит о  том,  что  интерляциональный
компонент совершенно очевиден в разрешении конфликта. Любое  раз-
личие, которое не персонально и не является чертой характера (ти-
па "я не нахожу его приятным, потому  что  он(она)  злоупотреблял
моим доверием в этой ситуации") и имеет большую тенденцию к тому,
чтобы характеризоваться в ролевых терминах (типа "я не нахожу его
приятным, потому что он/она - враг") - является в большей  степе-
ни интерляциональным, чем межличностным по  своему  характеру.  В
настоящее время я разговариваю с адвокатами, ведущими дела о раз-
водах и адвокатами, ведущими дела  о  разделе  имущества  относи-
тельно использования CMC для разрешения конфликтов,  и  некоторые
из них искренне заинтересовались [этим вопросом].


Многое из моего текущего  исследования  составляет  изучение  тех
убеждений и социальных фактов, которые разделяют нас как людей  и
культуры, и как CMC может играть роль в  преодолении  разделения,
где это желательно. Таксономия, которая помогает мне в  настоящее
время - это:


Имя разделения          Тип разделения       Характер разделения

Международный           Географический       Пространственная сегрегация
межкультурный           межсоциальный        заказные общественные убеждения
Интерляциональное       внутрисоциальный     роли, социальные пласты
Межличностное           эмоциональное        персональность, потребности
Внутриличностное        психическое          разрешение тождества


Действительно, имеется пересечение во всех из них,  и  конкретная
ситуация может включать ряд подразделений. Но я нахожу эту таксо-
номию полезной для того, чтобы направлять нас как электронных ан-
тропологов, когда мы пытаемся понять характер интерактивного  се-
мейства.

Всегда рад Вашим комментариям

[Начальная страница Oasis]

Web-master: Ikar Akimenko <ikar@oasis.secna.ru>

Copyright © 1998 Oasis Web Group